Saltar al contenido principal | Saltar A búsqueda | Alto Contraste

¿Por qué en México decimos ‘aguas’ como advertencia de peligro?

¿Por qué en México decimos ‘aguas’ como advertencia de peligro? / Fotos: Pexels

De amiga a amiga, los tips más selectos directo en tu correo.

Al hacer click en Suscríbete elegirás el contenido que quieras recibir en tu correo y quedarás suscrito a nuestro boletín el cual podrás cancelar en cualquier momento; no olvides revisar tu carpeta de Spam.

El ingenio con el que los mexicanos hacemos uso del lenguaje es muy curioso y divertido, pues existen palabras o frases que parecen 'sacadas de la manga'. Algunas quizá sí lo estén, pero otras sí tienen su razón de ser y tienen una curiosa historia. Es más, aunque algunas palabras tengan un origen, muchas veces los mexicanos lo desconocen. 

Tal es el caso de las famosas frases como 'Ya me cayó el veinte', 'Colgó los tenis' y las palabras 'Ahorita', 'Bueno' o 'Teporocho'. ¿Te suenan? Estos son sólo algunos ejemplos que las abuelitas decían y por lo tanto, adoptamos sin saber de dónde vienen.

Otro ejemplo es el de la típica frase: ¡aguas, te vas a caer!, que básicamente significa 'cuidado, que te vas a caer'. 

Al menos todos los mexicanos la conocen o han dicho alguna vez para advertir a otra persona el peligro de alguna cosa, pero es poco probable que sepan por qué lo dicen.

Si quieres saber qué significa, aquí te lo cuento.

 

¿Por qué en México decimos ‘aguas’ como advertencia de peligro?

 

Según Algarabía, la advertencia de peligro '¡aguas!' se originó en España cuando no existían aún tuberías y la gente cuando usaba agua en bandejas para limpiar su casa, bañarse o incluso para ir al baño, tenía que tirar esa agua por la ventana y para evitar mojar a las personas que iban pasando se gritaba ¡aguas! o ¡agua va!, para avisarles que la tirarían a la calle.

Esta costumbre llegó a América y con el tiempo comenzó a hacerse muy popular.

Otra cosa curiosa nacida de esta costumbre, es que cuando la gente usaba los llamados 'huacallis', bandejas grandes con las que podían lavarse, a la hora de aventar los residuos sucios por la ventana, si le caían a las personas, éstas se expresaban con la palabra '¡huácala!', misma que conocemos ahora como '¡guácala!' para decir que algo no es de nuestro agrado.

Si eres de Latinoamérica seguro has escuchado esta expresión o en tu país se usa con una connotación parecida.

 

No te pierdas:

¿Por qué se dice ‘salud’ cuando una persona estornuda?

Votar por este artículo 0 loves
   
 
Eliminando...